La Maison de l’Aubrac (Paris distrito 8) – Nota : 8/10

Version Français Drapeau France  English   Drapeau UK

Dirección :  37 rue Marbeuf 75008 Paris
Tél. : 01 43 59 05 14

www.maison-aubrac.com

pa_picto_reseau_metro[1]  pa_metro_ligne_1_2010-11-18_11-50-54_364[1] pa_metro_ligne_9[1] Franklin Roosevelt

Última visita : Marzo de 2016
Ambiente : Cena tradicional – Tarifa: Primer plato y postre a cerca de 10 euros, segundo plato entre 20 y 50 euros – Bebidas no alcohólicas: 7€, vaso de vino: a partir de 7 euros

Para los aficionados de carne de vaca de calidad, una dirección ineludible en París: la Maison de l’Aubrac a 2 minutos de los Campos-Elíseos. Acogidos por costas de buey de Aubrac gigantes en maduración en escaparates refrigerados que dan un lado muy tendencia a la sala de la planta baja, el tono es dado.

La vitrine de côtes de boeuf de la Maison de l'Aubrac
Escaparate de costas de buey de la Maison de l’Aubrac

Aquí, la carne proviene de una ganadería de la casa que garantiza una calidad óptima. Es de un gusto increíble y las patatas fritas de la casa son deliciosas.
Para el primer plato / aperitivo, le aconsejo el plato de embutidos de Aubrac (pâté de campagne, rillettes, jamón ahumado, salchicha seca, salchichón) que sirve a 3 personas sin problema. A 18 euros, es un excelente primer plato. Para los vinos, prefiera los vasos (a partir de 7euros) a las botellas (¡ 85 euros Margaux Château Le Coteau 2011!).

Planche de charcuterie de la Maison de l'Aubrac
Plato de embutidos de la Maison de l’Aubrac

Para los platos, usted tendrá una elección vasta de carne de vaca: lomo, bisté, tártaro y algunos pedazos raros tales como la pera (agotada por la tarde de nuestra visita), que es la parte carnosa de la trasera parte de la bestia. También se proponen algunas especialidades de Aveyron y del sudoeste (pata de pato confitada a 21 euros, salchicha y queso de aligot a 21 euros, estofado a 25 euros) y un solo plato de pez / fruta de mar aquella tarde, en este caso veneras.

Para acabar, si le queda una pequeña plaza (o si usted es muy goloso, como yo), los postres son clásicos y eficaces (tarta Pierrette que es una tarta tatin clásica a pesar de la mención « revisitada » sobre la carta, pastel de chocolate, bollo de leche modo pan perdido).
El servicio es amable y de buenos consejos. La cuenta puede subir rápidamente si se abandona a algunas desviaciones sobre las bebidas pero el restaurante vale la pena. Pasé una tarde excelente en compañía de amigos.

Bon planDescuento del 20 % sobre la carta reservando a través de La Fourchette.com

La Maison de l’Aubrac (Paris 8th district) – Rating : 8/10

Version : Français  Drapeau France Español   Drapeau Espagne

Address : 37 rue Marbeuf 75008 Paris
Phone : 01 43 59 05 14

www.maison-aubrac.com

pa_picto_reseau_metro[1]   pa_metro_ligne_1_2010-11-18_11-50-54_364[1] pa_metro_ligne_9[1] Franklin Roosevelt

Last visit : March 2016 – Atmosphere : Traditional dinner – Price : Starter and dessert approximately 10 €, main course between 20 and 50 € – Soft drinks: 7€, glass of wine: from 7 €

For the amateurs of beef meat of quality, an inescapable address in Paris: La Maison de l’Aubrac, near the Champs-Elysées. Welcome by huge ribs of Aubrac beef in maturation in refrigerated displays which give a very trendy side to the ground floor room, here you are.

La vitrine de côtes de boeuf de la Maison de l'Aubrac
                  Display of ribs of beef- La Maison de l’Aubrac

The meat comes from the house breeding, guaranteeing the utmost quality. It is of an incredible taste and the home made French fries are delicious.
For the starter/ appetizer, I recommend the board of delicatessen of Aubrac (paté, rillette, smoked ham, dried sausage, sausage) which serves 3 people with no problem at all. For 18 €, it is an excellent starter. For wines, prefer glasses (from 7 €) to bottles (85 € Margaux Château Le Coteau 2011!).

Planche de charcuterie de la Maison de l'Aubrac
                Board of delicatessen of La Maison de l’Aubrac

For the starter/ appetizer, I recommend the board of delicatessen of Aubrac (paté, rillette, smoked ham, dried sausage, sausage) which serves 3 people with no problem at all. For 18 €, it is an excellent starter. For wines, prefer glasses (from 7 €) to bottles (85 € Margaux Château Le Coteau 2011!).
For the main course, you will have a vast choice of pieces of ox : rib steak, steak, tartar and some rare pieces such as the pear (exhausted in the evening of our visit), which is the fleshy part of the back train of the animal. Some specialities of Aveyron and southwest (candied duck leg at 21 €, sausage and aligot cheese at 21 €, pot-au-feu at 25 €) and a single dish of sea fish / fruit this evening, in this particular case scallops, are also proposed.
To finish, if you have a small place left in your stomach (or if you are very greedy, like me), the desserts are classic and efficient (Pierrette pie which is a classic Tatin pie in spite of the mention « revisited » on the card, chocolate cake, brioche).
The service is kind and of good advice. The bill can soar fast if you do not pay attention to drinks but the restaurant is worth it. I spent an excellent evening together with friends. To renew.

Bon plan20 % off by booking on www.lafourchette.com

La Maison de l’Aubrac (Paris 8ème) – Note : 8/10

Version English Drapeau UK  Español   Drapeau Espagne

Adresse : 37 rue Marbeuf 75008 Paris
Tél. : 01 43 59 05 14

www.maison-aubrac.com

pa_picto_reseau_metro[1]   pa_metro_ligne_1_2010-11-18_11-50-54_364[1] pa_metro_ligne_9[1] Franklin Roosevelt

Dernière visite : mars 2016
Ambiance : Dîner traditionnel – Tarif : Entrée et dessert à environ 10  €, plats entre 20 et 50 € – Boissons non alcoolisées : 7€, verre de vin : à partir de 7 €

Pour les amateurs de viande de bœuf de qualité, une adresse incontournable à Paris : la Maison de l’Aubrac à 2 pas des Champs-Elysées. Accueillis par des côtes de bœuf d’Aubrac géantes en maturation dans des vitrines réfrigérées qui donnent un côté très tendance à la salle du rez-de-chaussée, le ton est donné.

La vitrine de côtes de boeuf de la Maison de l'Aubrac
            La vitrine de côtes de boeuf de la Maison de l’Aubrac

Ici, la viande provient d’un élevage maison garantissant une qualité optimum. Elle est d’un goût incroyable et les frites maison sont à se damner.

Pour l’entrée/apéro, je vous conseille la planche de charcuterie de l’Aubrac (terrine de campagne, rillettes, jambon fumé, saucisse sèche, saucisson) qui sert 3 personnes sans problème. A 18 €, c’est une excellente entrée en la matière. Pour les vins, préférez les verres (à partir de 7 €) aux bouteilles (85 € le Margaux Château Le Coteau 2011 !).

Planche de charcuterie de la Maison de l'Aubrac
             Planche de charcuterie de la Maison de l’Aubrac

Pour les plats, vous aurez un vaste choix de morceaux de bœuf : entrecôte, faux filet, bavette, tartare et quelques morceaux rares tels que la poire (épuisée le soir de notre visite), qui est la partie charnue de l’arrière train de la bête. Sont également proposées quelques spécialités de l’Aveyron et du sud-ouest (cuisse de canard confite à 21 €, saucisse et aligot à 21 €, pot au feu à 25 €) et un seul plat de poissons/fruits de mer ce soir-là, en l’occurrence des noix de St Jacques.

Pour finir, s’il vous reste une petite place (ou si vous êtes très gourmand, comme moi), les desserts sont classiques et efficaces (tarte Pierrette qui est une tarte tatin classique malgré la mention « revisitée » sur la carte, coulant au chocolat, très cacaoté, brioche façon pain perdu).

Le service est aimable et de bons conseils. L’addition peut vite grimper si on se laisse aller à quelques écarts sur les boissons mais le resto en vaut largement la chandelle. J’ai passé une excellente soirée en compagnie d’amis. A renouveler.

Bon planRéduction de 20% sur la carte en réservant sur La Fourchette.com

Les délices de Tokyo – Note : 7/10

Version English Drapeau UK Español   Drapeau Espagne

Film japonais de Naomi Kawase sorti en mai 2015 – A l’affiche en France en mars 2016

Les délices de Tokyo de Naomi Kawase
Les délices de Tokyo de Naomi Kawase

Les délices de Tokyo nous emmènent au pays du soleil levant à une époque qui semble loin de la nôtre avec les petites gargotes au coin de la rue, les collégiennes en uniforme et tresses longues et cette vieille dame, madame Tokue, qui à 70 ans passés, propose ses services au gérant d’une échoppe alimentaire à la recherche d’un employé.

La recette des doriyakis, sortes de petits pancakes fourrés à la purée de haricots noirs, transmise par madame Tokue, est en fait une leçon de vie sur le temps, la transmission et l’acceptation de la différence. Très beau film qui donne à réfléchir sur le sens que chacun veut donner à sa vie, où la cuisine n’est là qu’en arrière-plan, et c’est très bien comme çà.

Las delicias de Tokio – Nota : 7/10

Version : Français  Drapeau France   English Drapeau UK

Película japonesa de Naomi Kawase sacada en mayo de 2015- Estrenada en Francia en marzo de 2016

Les délices de Tokyo de Naomi Kawase
Las delicias de Tokio, de Naomi Kawase

Las delicias de Tokio se nos llevan al país del sol naciente en una época que parece lejos de la nuestra con los pequeños figones en la esquina de la calle, las colegialas en uniforme y trenzas largas y esta vieja dama, la señora Tokue, quien a 70 años pasados, propone sus servicios al gerente de un puesto alimentario en busca de un empleado.

La receta del doriyakis, tipo de pequeños pancakes forrados con puré de judías negras, transmitida por la señora Tokue, es de hecho una lección de vida sobre el tiempo, la transmisión y la aceptación de la diferencia. Película muy bella que da a reflexionar sobre la dirección que cada uno quiere dar a su vida, donde la cocina está allí sólo en segundo plano, y es muy bien así.

The delights of Beijing – Rating : 7/10

Version : Français  Drapeau France Español   Drapeau Espagne

Japanese movie of Naomi Kawase taken out in May 2015 – On French screens in March 2016

Les délices de Tokyo de Naomi Kawase
The delights of Beijing, Naomi Kawase

The delights of Beijing takes us in the land of the rising sun, in a period which seems far from ours with cheap small restaurants at the corner of the street, schoolgirls in uniform and long plaits and this old lady, Mrs Tokue, at least 70 years old, proposes her services to the manager of a small cheap restaurant in search of an employee.

The recipe of doriyakis, sorts of small pancakes filled with a purée of black beans, passed on by Mrs Tokue, is in fact a life lesson on time, transmission and acceptance of the difference. Very beautiful movie which questions the direction everyone wants to give to  life, where cooking is only there in background, and it is very well like this.

Maison Kammerzell (Estrasburgo) – Nota : 8/10

Version : Français  Drapeau France   English Drapeau UK

Dirección : 16 Place de la Cathédrale 67000 Strasbourg
Tél. : 03 88 32 42 14

www.maisonkammerzell.com

Última visita : Abril 2014
Ambiente : cena tradicional de alta gama – Tarifa : alrededor de 35 € / pers.,  bebidas incluidas

 

La Maison Kammerzell, place de la Cathédrale à Strasbourg
Maison Kammerzell, place de la Cathédrale en Estrasburgo

Situado a los pies de la Catedral de Estrasburgo, nos atrevemos a penetrar en esta hermosa posada tradicional de Estrasburgo con miedo de tomar un golpe al nivel de los precios. Pero no: no sólo es un establecimiento de calidad, bien situado pero más los precios son muy razonables (idénticos a los de las cervecerías del centro de la ciudad): chucrut de Estrasburgo bien surtida a  21 €, tarta de cebolla  a 9,50 € (una tarta puede servir de entrada para 2 personas) y ½ botella de Riesling a 17 €.

Sin dudas que hay que comer a la casa Kammerzell si esta de pasaje en la capital europea. El establecimiento también tiene un hotel, que parece típico de la región (pero tal vez no muy práctico para trabajar).

Bon planLa casa es tan generosa que pone a disposición de todos sus recetas tradicionales en su página internet, en la rúbrica La Maison (cerca de una cincuentena de recetas alsacianas con detalle de los ingredientes y explicación de la receta, en francés).

Maison Kammerzell (Strasbourg) – Rating: 8/10

Version : Français  Drapeau France Español   Drapeau Espagne

Address : 16 Place de la Cathédrale 67000 Strasbourg
Phone : 03 88 32 42 14

www.maisonkammerzell.com

Last visit : April 2014 – Atmosphere : High-end traditional dinner – Price : about €35 / pers. drinks included

La Maison Kammerzell, place de la Cathédrale à Strasbourg
Maison Kammerzell, place de la Cathédrale in Strasbourg

Located at the foot of the Cathedral of Strasbourg, you may not dare to penetrate into this beautiful traditional Inn in Strasbourg fearing the bill. It won’t be the case: first, it is a valuable place, well-located and in addition, prices are more than reasonable (identical to those of the common brasseries in the city centre): well-served Strasbourg sauerkraut at € 21, onion pie at €9,50 (a pie is a perfect starter for 2 persons) and ½ bottle of Riesling at € 17.

No hesitation: it is at the Kammerzell House that you have to come and eat if you visit the European capital. The house has also a hotel, which seems typical of the region (but perhaps not very convenient to work).

Bon planThe house is so generous that it offers to everyone its traditional recipes on its web site, on Page The House (approximately  fifty Alsatian recipes with detail of ingredients and preparation of the recipe, in French).

Maison Kammerzell (Strasbourg) – Note : 8/10

Version English Drapeau UK Español   Drapeau Espagne

Adresse : 16 Place de la Cathédrale 67000 Strasbourg

Tél. : 03 88 32 42 14

www.maisonkammerzell.com

Dernière visite : avril 2014
Ambiance : traditionnel haut de gamme – Tarif : Environ 35 €/pers. boisson incluse

La Maison Kammerzell, place de la Cathédrale à Strasbourg
La Maison Kammerzell, place de la Cathédrale à Strasbourg

Situé au pied de la cathédrale de Strasbourg, on n’ose à peine pénétrer dans cette belle auberge traditionnelle strasbourgeoise de peur de prendre un coup de massue au niveau prix. Que nenni : non seulement on est dans un établissement de qualité, bien placé mais en plus les prix sont plus que raisonnables (identiques à ceux des brasseries lambda du centre ville) : la choucroute strasbourgeoise bien garnie est à 21€, la tarte à l’oignon à 9,50€ (une tarte suffit pour 2 personnes en entrée) et la ½ bouteille de Riesling à 17€.

Aucune hésitation à avoir : c’est à la Maison Kammerzell qu’il faut venir manger de passage dans la capitale européenne. L’établissement dispose également d’un hôtel, qui semble typique de la région (mais peut-être pas très pratique pour travailler).

Bon plan : la maison est si généreuse qu’elle met à disposition de tous ses recettes traditionnelles sur son site internet, dans la rubrique La Maison (environ une cinquantaine de recettes alsaciennes avec détail des ingrédients et déroulé de la recette).